TOP > 解説 > 魏志倭人伝 | 一覧 | 次項 | 戻る |
安本美典著「最新邪馬台国への道」より Rev.2 2024.8.6
|
|||||||
魏志倭人伝 |
「魏志倭人伝」の原文は、句読点もなく、章や節などもわけられていない。
つぎにかかげる現代語訳では、全体の構文をつかみやすくするため、三章五十節にわけ、見だしもつけた。 このように章や節にわけてみると「魏志倭人伝」はつぎの三つの章にわけられるような、かなり整然とした構成をしていることがわかる。 第一章 倭の国々 第二章 倭の風俗 第三章 政治と外交 「三国志」の編集の陳寿は、諸種の資料を、そのまま書きうつしたのではなく、一度整理したうえで記したしたとみられる。 |
1.倭人について | 戻る |
倭人は、(朝鮮の)帯方(郡)(魏の朝鮮支配の拠点、黄海北道沙里院付近か、京城付近)の東南の大海のなかにある。山(の多い)島によって国邑(国や村)をなしている。もとは百余国であった。漢のとき(中国に)朝見するものがあった。いま、使者と通訳の通うところは、三十か国である。
|
|
2.狗邪韓国 | 戻る |
(帯方)郡から倭にいたるには、海岸にしたがって水行し、韓国(南鮮の三韓)をへて、あるときは南(行)し、あるときは東(行)し、倭からみて北岸の狗邪韓国(弁韓・辰韓など十二か国の一つで、加羅すなわち金海付近)にいたる。
| |
3.対馬国 | 戻る |
(帯方郡から)七千余里にして、はじめて一海をわたり、千余里で対馬国にいたる。その大官を卑狗(彦)といい、副(官)を卑奴母離(夷守)という。いるところは絶島(離れ鳥)で、方(域)は、四百余里ばかりである。土地は、山けわしく、深林多く、道路は、禽と鹿のこみちのようである。千余戸がある。良田がない。海(産)物をたべて自活している。船にのり、南北に(出て)市糴(米をかうこと)をしている。
| |
4.一支国 | 戻る |
また南に一海をわたること千余里、名づけて瀚海(大海、対馬海峡)という。一大国(一支国の誤り。壱岐国)にいたる。官(吏)をまた卑狗(彦)といい、副(官)を卑奴母離(夷守)という。方(域)は、三百里ばかりである。竹木の叢林が多い。三千(戸)ばかりの家があ
る。やや田地がある。田をたがやしても、なお食に不足である。(この国も)又南北に(出て)市糴している。
| |
5.末盧国 | 戻る |
また、一海をわたる。千余里で、末盧国(肥前の国、松浦郷)にいたる。四千余戸がある。山が海にせまり、沿岸にそって居(住)している。草木が茂りさかえ、行くに前の人をみない(前の人がみえないほどである)。(住民は)よく魚や鰒(あわび)を捕える。水の深浅をとわず、みな沈没してこれをとる。
| |
6.伊都国 | 戻る |
東南に陸行すること五百里で、伊都国(筑前の国怡土郡)にいたる。
官を爾支(にき)といい、副(官)を泄謨觚(しまこ)・柄渠觚(ひここ)という。千余戸がある。
世々王がある。みな女王国に属している。(そこは帯方)郡使が往来す
るときつねにとどまるところである。
| |
7.奴国 | 戻る |
東南(行)して、奴国(筑前の国、那の津、博多付近)にいたる。
百里である。官を兇馬觚(しまこ)という。副(官)を卑奴母離(夷守)という。
二万余戸がある。
| |
8.不弥国 | 戻る |
東行して不弥国(筑前の国、糟屋郡の宇瀰、いまの宇美町付近)
にいたる。百里である。官を多模(玉または魂)といい、副官を卑奴母離(夷守)という。千余戸がある。
| |
9.投馬国 | 戻る |
南(行)して投馬国(とまこく)にいたる。水行二十日である。官を弥弥(耳)という。副(官)を弥弥那利(耳成・耳垂か)という。五万余戸ばかりである。
| |
10.邪馬台国 | 戻る |
南(行)して、邪馬壹(臺の誤り)国(やまとこく)にいたる。女王の都とするところである。水行十日、陸行一月である。官に伊支馬(いきま)がある。次(官)を弥馬升(みまと)という。(その)つぎを弥馬獲支(みまわき)といい、(その)つぎを奴佳鞮(なかて)という。七万戸ばかりである。
| |
11.女王国より以北 | 戻る |
女三(王の誤り)国より以北は、その戸数・道里は略載するを得べきも、その余の旁(わきの国々)は、遠絶していて、つまびらかにしようとしてもできないことである。
| |
12.女王国の境界 | 戻る |
つぎに斯馬国(しまこく)がある。
つぎに已百支国(いわきこく)がある。 つぎに伊邪国(いやこく)がある。 つぎに都支国(ときこく)がある。 つぎに弥奴国(みなこく)がある。 つぎに好古都国(をかだこく)がある。 つぎに不呼国(ふここく)がある。 つぎに姐奴国(さなこく)がある。 つぎに対蘇国(とすこく)がある。 つぎに蘇奴国(さがなこく)がある。 つぎに呼邑国(おぎこく)がある。 つぎに華奴蘇奴国(かなさきなこく)がある。 つぎに鬼国(きこく)がある。 つぎに為吾国(いごこく)がある。 つぎに鬼奴国(きなこく)がある。 つぎに邪馬国(やまこく)がある。 つぎに躬臣国(くじこく)がある。 つぎに巴利国(はりこく)がある。 つぎに支惟国(きくこく)がある。 つぎに烏奴国(あなこく)がある。 つぎに奴国(なこく)がある。 これは、女王の境界のつきるところである。 (国名の読みの根拠につい ては、安本美典著『卑弥呼は日本語を話したか』[PHP研究所刊]参照) | |
13.狗奴国 | 戻る |
その南に狗奴国(くなこく)がある。男子を王としている。
その官に狗古智卑狗(菊池彦か)がある。女王に属していない。
| |
14.一万二干余里の道程 | 戻る |
(帯方)郡から女王国にいたるのに一万二千余里ある。
|
上へ |
15.黥(いれずみ) | 戻る |
男子は、大(人も、身分の高い人も、またはおとなも)小(人も、身分の低い人も、またはこどもも)なく、みな面に黥をし、身に文をして(からだの表面に絵もようを描いて)いる。
古よりこのかた、その使は中国にいたると、みな大夫(一般に大臣)と自称している。 夏(中国古代の王朝)の后(王)少康(夏六代の王)の子は、会稽(いまの浙江省から江蘇省にかけて会稽郡があった)(の地)に封ぜられたとき、(人々は)髪をきり身に文をし、もって蚊竜の害を避けた。 いま、倭の水人(海人)は、沈没をよくして魚や蛤をとらえ、身に文をして、また大魚・水禽をふせぐまじないにしている。のちには、(いれずみを)やや飾りとしている。 諸国の(者の)身を文にする(仕方)は、あるいは左にし、あるいは右にし、あるいは大きく、あるいは小さく、尊卑(の階級によって)差がある。 | |
16.会稽東冶の東 | 戻る |
その(倭国との)道里を計(ってみ)ると、まさに会稽(郡)の東冶(県、福建省福州付近)の東にあたる。
| |
17.風俗・髪形・衣服 | 戻る |
その風俗は、淫(みだら)でない。
男子は、みなみずら(の髪)を(冠もなく)露(出)している。木緜(ゆう:膽こうぞの皮の繊維を糸状にしたものとみられる)をもって頭にかけ(はちまきをし)、その衣は横に広い布で、結びあわせただけで、ほとんど縫うことがない。 婦人は、髪をたらしたり、まげてたばねたりしている。 作った衣は、単被(ひとえ)のようである。その中央をうがち(まん中に穴をあけて)頭を つらぬいてこれを衣る(いわゆる貫頭衣)。 | |
18.栽培植物と繊維 | 戻る |
禾稲(いね)、紵麻(からむし。イラクサ科の多年草。くきの皮から
繊維をとり、糸をつくる)をうえている。蚕桑し(桑を蚕に与え)、糸
をつむいでいる。細紵(こまかく織られたからむしの布)・絹織物、綿織物を(作り)だしている。
| |
19.存在しない動物 | 戻る |
その地には、牛、馬、虎、豹、羊、鵲(かささぎ)が(すま)ない。
| |
20.兵器 | 戻る |
兵(器)には、矛・楯・木弓をもちいる。木弓は下がみじかく、上が長くなっている。竹の箭は、あるいは、鉄の鏃、あるいは骨の鏃(のもの)である。
| |
21.儋耳・朱崖との類似 | 戻る |
(産物や風俗の)有無するところ、(の状況)は、儋耳(たんじ:郡の名。いまの広東省儋県の西北)・朱崖(しゅがい:郡の名。いまの広東省瓊山県の東南。
この二つの郡は、ともにいまの海南島にある)とおなじである。
| |
22.居所・飲食・化粧 | 戻る |
倭の地は温暖で、冬も夏も・生(野)菜を食する。みな徒跣(はだし)である。
屋室があり、父母兄弟で、寝所を別にしている。
朱丹(赤い顔料)をその身体にぬることは、(ちょうど)中国(人)が粉(おしろい)を用いるがごとくである。 飲食には、竹や木製のたかつきをもちい、手でたべる。 | |
23.葬儀 | 戻る |
その(地の)死(事)には、棺があって槨(そとばこ)がない。土を封(も)って冢(つか)をつくる。死ぬと、まず喪(なきがら)を停めること十余日、(その)当時は、肉をたべない。喪主は哭泣し、他人は歌舞飲酒につく。すでに葬れば、家をあげて(家じゅう)水中にいたり、澡浴(みそぎ)をする。それは(中国における)練沐(ねりぎぬをきての水ごり)のようにする。
| |
24.持衰 | 戻る |
渡海して中国にゆききするときには、つねに一人(の人に)は、頭(髪)を梳(くしけず)らず、しらみを(とり)去らず、衣服は垢(あか)によごれ(たままにし)、肉をたべず、婦人を近づけず、喪に服している人のようにさせる。
これを名づけて持衰(衰は、粗末な喪服)としている。 もし旅がうまく行けば、人々は生口(どれい)・財物を与え、もし(途中で)疾病があり、暴害(暴風雨などによる被害)にあえば、すなわち持衰を殺そうとする。その持衰が謹しまなかったからだというのである。 | |
25.鉱産物 | 戻る |
(倭国は)真珠・青玉を(産)出する。
その山には、丹(あかつち)がある。
| |
26.植物 | 戻る |
その木には、
・(おそらくは、たぶのき) ・杼(こなら、または、とち) ・豫樟(くすのき)・楺(ぼけ、あるいは、くさぼけ) ・櫪(くぬぎ) ・投(東洋史学者の那珂通世氏は「投」を「被」の誤りと し、「杉」とする。苅住昇氏は、「かや」とする。あるいは「松」の誤 りか) ・橿(かし。苅住昇氏は、「いちいがし」とする) ・烏号(やまぐわ。苅住昇氏は、「はりぐわ」に近い「かかつがゆ」とする) ・楓香(かえで) がある。 その竹には、 ・篠(しの。めだけ、ささの類) ・やだけ ・桃支(がずらだけ。苅住昇氏は、「しゅろか」とする) がある。 ・薑(しょうが) ・橘(たちばな。または、こみかん) ・椒(さんしょ う) ・みょうが があるが、賞味することをしらない。 | |
27.存在する動物 | 戻る |
獮猴(おおざる)・黒雉(きじ)がいる。
| |
28.ト占 | 戻る |
その(風)俗に、挙事行来(事を行ない、行き来すること、することはなんでもあまさずすべて)云為(ものを言うこと・行うこと)するところがあれば、すなわち骨をやいてトする。そして吉凶をうらなう。まずトうところを告げる。
そのうらないのとき方は(中国の)令亀の法(亀甲に、よいうらないの結果をだすよう命令したうえで行なう亀トの方法)のごとくである。熱のために生ずるさけめをみて(前)兆をうらなうのである。 | |
29.会同・坐起 | 戻る |
その会同(集会)・坐起(立ち居ふるまい)には、父子や男女による(区)別がない。
人の性(情)は、酒をたしなむ。(この下に、斐松之の注が記されている。すなわち、「『魏略』にいう。その俗は、正歳四時を知らない。ただ春耕秋収を記して年紀としているだけである。」) 大人の敬をするところ(敬意の表し方)をみると、ただ手をうって(拍手をして)跪拝(ひざまずいて礼拝すること)にあてる。 | |
30.寿命 | 戻る |
その(地の)人(たち)は寿考(考は老)で、あるいは百年、あるいは八・九十年ぐらいである。
| |
31.婚姻形態 | 戻る |
その(地の)(風)俗、国の大人はみな四・五婦、下戸(庶民)もあるいは二三(人の)婦(をもつの)である。婦人は、淫でない。妬忌(やきもち)もしない。
| |
32.犯罪と法 | 戻る |
盗窃(ぬすみ)せず、諍訟(うったえごと)はすくない。その法を犯すや、軽いものはその妻子を没し(て奴碑とし)、重いものはその門戸(家、家柄)を滅ぼし、親族に(まで罪を)およぼす。
| |
33.尊卑の別 | 戻る |
尊卑には、おのおの差序(等級)がある。それぞれ上の人に臣服するにたる(臣服するに十分な上下関係の秩序がある)。
| |
34.租税と市 | 戻る |
租賦(租税とかみつぎもの)をおさめる。(それらをおさめるための)邸閣(倉庫)がある。国々に市がある(中華書局版『三国志』の句点にしたがえば、「邸閣の国があり、国に市がある」となる)。(たがいの)有無を交易し、大倭(身分の高い倭人)にこれを監(督)させる。
| |
35.一大率 | 戻る |
女王国より以北には、とくに一大率(ひとりの身分の高い統率者)をおいて、諸国を検察させている。諸国はこれを畏れ憚っている。
(一大率は)つねに伊都国に(おいて)治めている。国中において、(その権勢は、中国の)刺史(郡国の政績、状況を報告する官吏。州の長官をさすばあいもある)のごとき(もの)である。 (倭)王の使が京都(魏の都、洛陽)・帯方郡・諸韓国におもむき帰還したとき、(帯方)郡の使が倭国に(いたり)およんだときは、みな津(船つき場)に臨んで 伝送の文書とくだされ物とを照合点検し、女王(のもと)にいたらせるときに、差錯(不足やくいちがい)がないようにする。 | |
36.下戸と大人 | 戻る |
下戸が、大人(身分の高い人)と道路にあい逢えば、逡巡(ためら)いながら
草(叢)に入る。
辞をつたえ、ことを説くには、あるいは蹲(うずくま)りあるい は跪(ひざまず)き、両手は地に拠せる(平伏する)。これを(大人に対しての) 恭敬(うやまう態度)となしている。 うけこたえの声には、「噫(おお)」とい う。(それは中国の)然諾(よし。同意、賛成の意)のごときものにく らべられる。 |
上へ |
37.女王卑弥呼 倭国大乱 | 戻る |
その国は、もとまた男子をもって王としていた。
7~80年まえ倭国は乱れ、あい攻伐して年を歴る。 すなわち、ともに一女子をたてて王となす。名づけて卑弥呼(女王:ひめみこの音を写したとみられる)という。 鬼道につかえ、よく衆をまどわす。年はすでに長大であるが、夫壻(おっと・むこ)はない。 男弟があって、佐(たす)けて国を治めている。 (卑弥呼が)王となっていらい、見たものはすくない。婢千人をもって、自(身)にはべらしている。ただ男子がひとりあって、(卑弥呼に)飲食を給し、辞をつたえ、居拠に出入りしている。 宮室・楼観(たかどの)、城柵、おごそかに設け、つねに人がいて、兵(器)をもち、守衛している。 | |
38.女王国東方の国 | 戻る |
女王国の東(方)に、千余里を渡海すると、また国がある。みな倭
種である。
| |
39.侏儒国 | 戻る |
また侏儒(こびと)の国が、その南に(存)在する。人の長は三・四
尺。女王(国)を去ること四千余里である。
| |
40.裸国・黒歯国 | 戻る |
また、裸国(はだかの人の国)・黒歯国(お歯黒の人の国)があり、
またその東南に在る。船行一年でいたることが可(能)であろう。
| |
41.周旋五干余里 | 戻る |
倭の地(理)を参問する(人々に問い合わせてみる)に、海中洲島
のうえに絶在している。あるいは絶え、あるいは連なり、周旋するこ
と(めぐりまわれば)五千余里ばかりである。
| |
42.景初二(三)年の朝献 | 戻る |
景初(魏の明帝の年号)2年(238年であるが、じっさいは景初
3年、239年の誤りとみられる。『日本書紀』が引用している『魏志』
および『梁書』『翰苑』は3年とする)6月、倭の女王は、大夫の
難升米(なしめ)等をつかわした。
(帯方)郡にいたり、(中国の)天子(のとこ ろ)にいたって朝献することをもとめた。太守(ここでは帯方郡の長 官)の劉夏は、役人をつかわし、送って、京都(洛陽)にいたらしめ た。 | |
43.魏の皇帝の詔書 | 戻る |
その年の十二月、詔書して、倭の女王に報えていう。
「親魏倭王(しんぎわおう)卑弥呼に制詔(みことのり)する。帯方(郡)の太守劉夏は、使をつかわし、汝の大夫難升米(なしめ)・次使都市牛利(としごり)をおくり、汝が献ずるところ
の男生口(どれい)四人・女生口六人・班布二匹二丈を奉じて到らしめた。
汝の在るところははるかに遠くても、すなわち、使をつかわして貢献した。これは汝の忠孝である。我れははなはだ汝を哀れむ(いつくしむ)。いま、汝を親魏倭王となし、金印紫綬(むらさきのくみひも)を仮(あず)ける。装封して(袋に入れて封印して)帯方太守に付して仮授させる。汝、それ種人(種族の人々)を綏憮(なつけること)し、つとめて(天子に)孝順をなせ。 汝の来使難升米・(都市)牛利は、遠きを渉り、道路(たびじ)に(おいて)勤労(よくつとめること)した。いま、難升米をもって、率善中郎将(宮城護衛の武官の長)となし、牛利を率善校尉(軍事や皇帝の護衛をつかさどる官)となす。銀印青綬(あおいくみひも)を仮け、(魏の天子が)引見し、労賜し(ねんごろにいたわり、記念品をたまわり)、還らせる。 いま、絳地(あつぎぬ)の交竜錦(二頭の竜を配した錦の織物)五匹・絳地の縐粟(すうぞくけい:ちぢみ毛織物)十張・蒨絳(せんこう:あかね色のつむぎ)五十匹・紺青(紺青色の織物)五十匹でもって、汝が献ずるところの貢直(みつぎものの値)に答える。また、とくに汝に紺地の句文錦(くもんきん:紺色の地に区ぎりもようのついた錦の織物)三匹・細班華罽(さいはんかけい:こまかい花もようを斑らにあらわした毛織物)五張・白絹(もようのない白い絹織物)五十匹・金八両・五尺刀二口・銅鏡百枚・真珠・鉛丹(黄赤色をしており、顔料として用いる)おのおの五十斤をたまう。みな装封して難升米・牛利に付(託)(ことづけ)してある。 還りいたったならば、録受し(目録にあわせながら受けとり)ことごとく(それを)汝の国中の人にしめし、(わが)国家が、汝をあわれんでいるのを知らせるべきである。 ゆえに、(われは)鄭重に好い物をたまわる(与える)のである。」 | |
44.正始元年の郡使来倭 | 戻る |
正始(魏の斉王芳の年号)元年(240)、(帯方郡の)太守の弓遵は、建中校尉(武官の名称)の梯儁(ていしゅん)などをつかわし、詔書・印綬を奉じて、倭国にいたらしめた。倭王に拝仮(王に任じ、金印をあずける)し、あわせて詔をもたらして、金・帛(しろぎぬ)・錦・罽(毛織物)・刀・鏡・采物(色どりの美しいもの)をたまわった。倭王は、使によって上表し、詔恩に答え謝した。
| |
45.正始四年の上献 | 戻る |
その四年(正始四、243)、倭王は、また使の大夫の伊声耆(いしぎ)・掖邪狗(ややこ)など八人をつかわし、生口・倭錦・絳青縑(こうせいけん:あかとあおのまじった絹織物)・緜衣(綿いれ)・帛布(しろぎぬ)・丹・木(もくふ:ゆづか、弓柄で、弓の中央の手にとるところ)・短弓と矢を上献した。掖邪狗などは、壱く(いっせいに)、率善中郎将の印授を拝した(ちょうだいした)。
| |
46.正始六年難升米に黄憧 | 戻る |
その六年(正始六、245)、詔して倭の難升米に黄幢(黄色いはた。
高官の象徴)をたまわり、(帯方)郡に付して(ことづけして)仮授せしめた。
| |
47.卑弥呼と卑弥弓呼との不和 | 戻る |
その八年(正始八、247)、(帯方郡の)太守王頎(おうき)が、(魏国の)官
(庁)に到着した(そして、以下のことを報告した)。
倭の女王、卑弥呼と狗奴国の男王卑弥弓呼(男王の音を、誤り写したか)とは、まえまえから不和であった。 倭(国)では、載斯(さし)・烏越(あお)などを(帯方)郡にいたり、たがいに攻撃する状(況)を説明した。 (郡は)塞の曹掾史(国境守備の属官)の張政らをつかわした。(以前からのいきさつに)よって、(使者たちは)詔書・黄憧をもたらし、難升米に拝仮し、(また)檄(召集の文書、めしぶみ、転じて諭告する文書、ふれぶみ)をつくって、(攻めあうことのないよう)告諭した。 | |
48.卑弥呼の死 | 戻る |
卑弥呼はすでに死んだ。大いに冢つかをつくった。径(さしわたし)は百余歩・徇葬者(じゅんそう)の奴婢は百余人であった。あらためて男王をたてたが、国中は不服であった。こもごもあい誅殺した。当時千余人を殺し(あっ)た。
| |
49.女王、壱(台)与 | 戻る |
(倭人たちは)また卑弥呼の宗女(一族の娘、世つぎの娘)の壱与(台与。『梁書』『北史』には、台与[臺與]とある)なるもの、年十三をたてて王とした。国中はついに定まった。(張)政らは、檄をもって壱与を告諭した。
| |
50.壱(台)与の朝献 | 戻る |
壱与(台与)、倭の大夫の率善中郎将掖邪狗(ややこ)ら二十人をつかわし、(張)政らの(帰)還をおくらせた。(倭の使は)よって(そのついでに)、台(ここでは魏都洛陽の中央官庁)にいたり、男女生口三十人を献上し、白珠五千(枚)、孔青大句(勾)珠(まがたま)二枚、異文雑錦(異国のもようのある錦織)二十匹を(朝)貢した。
原文(紹輿本による) 安本美典著『最新邪馬台国への道』より引用。 但し、漢字フォントの都合で表現の一部を改めた。 |
上へ |
TOP > 解説 > 魏志倭人伝 | 一覧 | 次項 | 戻る |